mardi 13 mai 2025

En comter de belles. Protagonisme et amour pour la nature

 


Oui, moi aussi je parle du comté. Tout le monde sait que  pendant l’émission La Terre au Carré sur France Inter un militant écologiste a déclaré : « Le comté, si c’est mauvais écologiquement, est terrible pour les animaux, est-ce que notre petit plaisir à se faire une tranche de fromage, ça vaut plus que tout ça ? ». C’est à peu près comme suggérer aux Français de renoncer à la baguette. J’imagine la jubilation du militant en question, fier de sa trouvaille. Puisqu’il me fait penser à la commedia dell’Arte, je le fais parler dans la langue de Dante : « Questa volta l’ho veramente sparata grossa ». « Questa volta », en italien, signifie « cette fois », « veramente » signifie « vraiment » e « spararla grossa », qui  veut dire « tirer un gros coup de canon », peut se traduire par « en conter de belles ».

2 commentaires:

  1. Vous êtes en train d'insinuer que moi aussi j’en conte de belles. Eh bien, je suis d’accord avec vous (et l’animal n’est qu’un prétexte, cela va de soi).

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Haha!! C'est vrai que j'ai du mal a synthetiser ma pensée. Pour le coup, j'en était reste au vrai speciaiste du coup d'éclat qu'est Pierre Rigaux. Vous ne faites qu'en chuchoter de belles. C'est navrant, vous meriteriez une bien meilleure audience.
      Hervé A.

      Supprimer