mercredi 8 novembre 2017

Un dîner chez Saint-Eustache (prédateurs polymorphes)


 

Les vitraux du XIIIe siècle de la cathédrale de Tours. Baie 214, légende de saint Eustache.



J'ai dîné chez un prédateur polymorphe (chasseur et pécheur à la fois)*. Il venait de capturer un bar (Dicentrarchus labrax) qui transitait au large de Venise et que j'ai trouvé excellent.  Il nous a parlé du mirador en tubes en acier qu'il a installé dans sa propriété pour chasser les cerfs (on n'arrête pas le progrès). Du haut de ce mirador, il a tenu en joue plusieurs cerfs, il les a suivis avec ardeur, mais il n'a a pas tiré. "Tiens, me suis-je dit, ça rappelle l'histoire de Saint Eustache". Pour marquer le caractère prodigieux de cette "parabole", il nous l'a répétée deux ou trois fois.



*Je ne devrais pas, je sais, mais je ne suis pas forcément hostile aux prédateurs polymorphes.



Ho cenato da un predatore polimorfo (cacciatore e pescatore). Non dovrei, lo so, ma non ho dell'ostilità a priori nei confronti dei cacciatori polimorfi. Aveva appena catturato un branzino (Dicentrarchus labrax) che transitava al largo di Venezia e che ho trovato eccellente. Ci ha parlato della pedana in tubi Innocenti che ha installato nella sua proprietà per cacciare il cervo (non si ferma il progresso). Dall'alto della pedana ha inquadrato diversi cervi, li ha seguiti con ardore, ma non ha sparato.  "Ma guarda un po', mi sono detto, questa è la storia di Sant'Eustachio ". Per sottolineare il carattere prodigioso di questa parabola, ce l'ha ripetuta due o tre volte.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire