Voici une blague un peu grossière au sujet des frontières ontologiques. Je l'ai entendue à Rome il y a longtemps. L’accent romain, impossible à reproduire ici, lui donnait une saveur toute particulière.
- Oh grand-mère, comme tu as de grandes oreilles ! Oh grand-mère, comme tu as de grands yeux ! Oh grand-mère, comme tu as de grandes mains …
- Ecoute, le petit Chaperon rouge, tu es venue ici pour rendre visite à ta grand-mère ou pour casser les c… ?*
* Le fait d’avoir censuré ce dernier mot en dit long sur mon hypocrisie.
Plaisante confirmation que le Petit chaperon rouge n’est pas que pour les enfants.
RépondreSupprimerJe l’ai testée sur mon entourage, sans l’accent romain et sans points de suspension, elle a quand même fait son effet.