Le monde bouge, les formes de l’affection aussi. L’autre jour Belen
Aldecosea s’apprêtait à décoller pour la Florida avec Pebbles, son hamster
nain bien aimé. À la dernière minute la compagnie aérienne n’a pas
donné son accord. Sommée par le steward de libérer la bestiole ou de la noyer
dans la cuvette du WC la jeune étudiante a opté pour la seconde
solution. Dès son arrivée elle a porté plainte contre la compagnie aérienne qui
nie avoir suggéré la suppression du clandestin. Selon l’association
PETA la compagnie Spirit Airlines, ainsi que Belen Aldecosea,
devraient être poursuivies pour actes de cruauté.
Pleurez, O Amours
et vous aussi hommes vénérables :
le passereau de mon amie est mort,
Le passereau, que la délicieuse
enfant
aimait plus que ses propres yeux.
Car il était si doux
ainsi qu’une fille connaît sa mère,
qui de son giron n’a jamais bougé,
Mais il sautait ici et là
mais jamais de sa maîtresse loin ne
partait.
Il chemine désormais de par
l’obscurité
où, entendons nous dire,
jamais on ne revient.
O vous qui dévorez tout ce qui est
beau :
Un tel oiseau si agréable
o malheur ! pauvre oiseau !
CATULLI CARMEN III C.V. CATULLI
CARMINUM LIBER
litterarum – Traduction de Jacky Lavauzelle
Il mondo cambia e, con lui, i modi di voler bene. L’altro giorno Belen
Aldecosea stava decollando per la Florida insieme a Pebbles, il suo amato
criceto. All’ultimo momento la compagnia aerea ha impedito al criceto di
partire. Invitata dallo steward a liberare la bestiola o a farla sparire nel WC
dell’aereo la studentessa ha optato per la seconda soluzione. All’arrivo ha
sporto denuncia contro la compagnia aerea che nega di aver suggerito la
soppressione del clandestino. Secondo l’associazione PETA la compagnia Spirit
Airlines, ma anche Belen Aldecosea, andrebbero perseguite per atti di crudeltà.
Piangete, o Veneri e voi Amorini,
e quanti sono disposti all'amore.
È morto il passero alla mia ragazza,
il passero, tesoro della mia ragazza;
lei lo amava più dei propri occhi,
perché era dolce come il miele e la riconosceva
così come una bimbetta la sua mamma;
mai che si scostasse dal suo grembo
e, saltellando intorno qua e là,
cinguettava sempre, solo rivolto alla sua padrona.
Ora procede per una strada oscura,
là donde si dice che nessuno torni.
Maledizione a voi, maledette oscurità infernali,
che inghiottite ogni cosa graziosa:
un passero così carino voi m'avete rapito.
Che brutta azione! Che passerotto infelice!
Ora per colpa tua, gonfi di pianto, sono arrossati
gli occhi soavi della mia ragazza.
e quanti sono disposti all'amore.
È morto il passero alla mia ragazza,
il passero, tesoro della mia ragazza;
lei lo amava più dei propri occhi,
perché era dolce come il miele e la riconosceva
così come una bimbetta la sua mamma;
mai che si scostasse dal suo grembo
e, saltellando intorno qua e là,
cinguettava sempre, solo rivolto alla sua padrona.
Ora procede per una strada oscura,
là donde si dice che nessuno torni.
Maledizione a voi, maledette oscurità infernali,
che inghiottite ogni cosa graziosa:
un passero così carino voi m'avete rapito.
Che brutta azione! Che passerotto infelice!
Ora per colpa tua, gonfi di pianto, sono arrossati
gli occhi soavi della mia ragazza.
Furetant par curiosité j'ai vu qu'un article google avait été créé sur Belen
RépondreSupprimerAldecosa, la décrivant comme une putain et une psychopathe, une
réputation digne des plus grands pédophiles ou tueurs en série ...
https://encyclopediadramatica.rs/Belen_Aldecosea
Un lecteur anonyme vient de m’envoyer le message suivant : « Furetant par curiosité j'ai vu qu'un article google avait été créé sur Belen Aldecosa, la décrivant comme une putain et une psychopathe, une réputation digne des plus grands pédophiles ou tueurs en série ... ». Je le remercie. C’est toujours opportun de rappeler à quel point les dérives animalitaires (mélangées, dans ce cas, aux intérêts des compagnies aériennes) peuvent alimenter des prises de position aberrantes. Je me suis permis de censurer le lien.
RépondreSupprimerPlus j'y pense et plus je me dis qu'on serait plus indulgent avec une jeune mère qui abandonnerait son nouveau-né dans une poubelle, en lui cherchant des circonstances atténuantes (détresse morale, misère, etc.)...
Supprimer