lundi 21 mai 2018

Un produit « bien de chez nous »




 Photo empruntée au quotidien Il Messaggero du 20 octobre 2015

Je suis toujours étonné par le recours au label « Produit en Italie, en France etc. »  pour vanter la qualité d’un aliment. Pourquoi une huile d’olive italienne devrait être meilleure qu’une huile grecque ou tunisienne ?
Tout récemment, à Rome, l’administration  a adopté des herbivores (brebis, chèvres et même des vaches) pour débroussailler les jardins publics. Le WWF était favorable, les animalistes contraires, dénonçant une nouvelle forme d'exploitation des animaux. 
0n pourrait se poser des questions quant à la qualite des fromages venant de ces herbivores urbanisés. 
Ho sempre trovato equivoco il ricorso all’etichetta « Prodotto in Italia, in Francia ecc. »per vantare la qualità di un alimento. Perché un olio d’oliva italiano dovrebbe essere migliore di un olio greco o tunisino ? Recentemente, a Roma,  l’amministrazione ha adottato degli erbivori (pecore, capre, anche mucche), per  tosare l’erba dei giardini pubblici. Il WWF era favorevole, gli animalisti contrari, denunciando una nuova forma di sfruttamento. Preferisco non pensare ai formaggi.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire