Photo empruntée au quotidien Il Messaggero du 20 octobre 2015
Je suis toujours étonné par le recours au
label « Produit en Italie, en France etc. » pour vanter la qualité d’un aliment. Pourquoi une huile
d’olive italienne devrait être meilleure qu’une huile grecque ou
tunisienne ?
Tout récemment, à Rome, l’administration a adopté des herbivores (brebis, chèvres et
même des vaches) pour débroussailler les jardins publics. Le WWF était
favorable, les animalistes contraires, dénonçant une nouvelle forme d'exploitation des animaux.
0n pourrait se poser des questions quant à la qualite des fromages venant de ces herbivores urbanisés.
Ho sempre trovato
equivoco il ricorso all’etichetta « Prodotto in Italia, in Francia
ecc. »per vantare la qualità di un alimento. Perché un olio d’oliva italiano dovrebbe essere migliore di un olio greco o tunisino ?
Recentemente, a Roma, l’amministrazione
ha adottato degli erbivori (pecore, capre, anche mucche), per tosare l’erba dei giardini pubblici. Il
WWF era favorevole, gli animalisti contrari, denunciando una nuova forma di
sfruttamento. Preferisco non pensare ai formaggi.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire