Ours comprenant fort bien ce qu'on lui dit
Personnellement, en pouvant choisir, je préférerai que l'on m'appelle "La joie de la montagne".
Gli animali capiscono quello che gli si dice? Certamente. E lo capiscono anche quando sono assenti. A tal punto che in Anatolia si evita di chiamare l'orso con il suo vero nome per paura che arrivi. Lo si designa con una perifrasi del genere "La pera selvatica", "Il calvo", "La gioia della montagna", "Il gentleman della foresta.
Personalmente, potendo scegliere, preferirei essere chiamato "La gioia della montagna".
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire