lundi 10 octobre 2022

Cherchez la femme (autour des frontières ontologiques et de leur porosité).


 

Pierre Klossowski. Diane et Actéon (Détail).*

 

Un des thèmes qui traversent l’ensemble de mes études sur la chasse, et ceci depuis mon premier article, est celui de la proie anthropomorphisée. La chasse comme conquête/mise à mort d’un Autre déguisé en animal.  Dans L’utopie de la nature je cite Hemingway qui compare l'antilope qu'il vient de tuer à une danseuse. Une danseuse qui n'a pas de pattes, bien évidemment, mais des jambes**. Dans les récits de chasse et dans les témoignages iconographiques, l'association mâle=rival, femelle=femme est assez fréquente***.  J’en ai trouvé un exemple tout frais dans les propos d’un responsable de la gestion faunistique dans les Alpes Orientales. « Nous devrons augmenter les prélèvements des cerfs », déclare-t-il, « le pourcentage des abattages de cette saison est bon, mais selon les premières données que nous avons recueillies il semble que nous devrons augmenter les prélèvements de femmes et de petits. Il faut protéger les mâles parce que les adultes sont peu nombreux »****. Il dit bien « femmes » et non pas « femelles ». Un lapsus, certes, renvoyant à  un imaginaire qui va bien au-delà de l’univers des chasseurs.

 

* Le cerf et, sur le fond, le Cervin.

** L’utopie de la nature. Chasseurs, écologistes, touristes, Paris, Imago, 1996.

*** Plus récemment, j’ai abordé cette problématique dans : "Sur qui tire le chasseur ? Jouissances dans les bois", Terrain n. 67, pp. 168-185, 2017

**** https://corrierealpi.gelocal.it/belluno/cronaca/2020/02/10/news/triplicato-il-numero-di-cervi-e-caprioli-1.38447411. L'auteur du lapsus pourrait être le journaliste, par ailleurs  ...
«Dovremo aumentare i prelievi del cervo» (…). «La percentuale di abbattimenti di questa stagione venatoria è buona, ma dai primi dati che abbiamo sembra dovremo aumentare i prelievi di donne e cuccioli. I maschi vanno tutelati perché quelli adulti sono pochi» : 


1 commentaire:

  1. J'aurais tendance à dire: "et vice et versa" Toutefois, je ne garanti pas le sérieux de mes sources. https://www.youtube.com/watch?v=Idi0cQung_8 Hervé A.

    RépondreSupprimer